Curacao

Curacao.nu is de toonaangevende aanbieder van Nederlands kwaliteitsnieuws in het Nederlands voor alle doelgroepen.

Een vrouw uit Abbotsford vertaalt een Nederlands boek over het gezin van haar man tijdens de Tweede Wereldoorlog – Agassiz Harrison Observer

Een vrouw uit Abbotsford heeft van het Nederlands naar het Engels een boek vertaald dat het verhaal vertelt van de schrijnende ervaringen van de familie van haar man in verschillende Japanse concentratiekampen op Java, Indonesië, tijdens de Tweede Wereldoorlog.

Helen Maubachs vertaling van Against All Odds kwam eind vorig jaar uit.

De originele roman Het Geluk te Overleven is in het Nederlands geschreven door Daan Fousert en Monique Melief en in de zomer van 2020 in Nederland gepubliceerd – net op tijd voor de 75e verjaardag van het einde van de Tweede Wereldoorlog in de Pacific Arena (15 augustus, 1945).

Het boek is mede gebaseerd op de memoires van vader Jan Willem Mubach en die van zijn zoon Jan.

Gerard, de echtgenoot van Helen, die in 2015 stierf, was een van de acht familieleden die de concentratiekampen hebben overleefd en na de oorlog herenigd zijn. Hij was de tweede oudste van zijn zes broers.

Helen zei dat Gerrard als tiener ‘erg heeft geleden’ in concentratiekampen.

“Hij zei altijd dat hij wenste dat mensen de gruwelijke gevolgen van oorlog zouden begrijpen”, zei ze.

Helen en Gerard leerden elkaar kennen en trouwden in Berkeley, Californië, nadat ze van Winnipeg waren verhuisd naar biochemisch onderzoek aan de UC Berkeley. Ze leerde Nederlands zodat ze kon communiceren met haar schoonouders in Nederland.

Het echtpaar verhuisde in 1976 naar Abbotsford, waar ze hun twee dochters grootbrachten. Gerrard werkte tot aan zijn pensionering bij Act I Uniform Rentals als verkoper en chauffeur.

Helen Surrogate heeft 12 jaar les gegeven aan beginners en gevorderden aan de Abbotsford School en daarna gedurende 15 jaar Engels als tweede taal aan volwassen immigranten.

READ  Enorme luxe jachten onder Nederlandse bruggen

In de jaren tachtig vertaalde Helen de dagboeken van haar schoonvader over zijn ervaringen in de Japanse concentratiekampen.

Nadat ze in 2020 een exemplaar van het Nederlandse boek had gekregen, nam ze contact op met Fosert om te vragen of ze het in het Engels kon vertalen. Hij gaf haar graag toestemming en de Engelse versie werd uitgegeven door Mill Lake Books.

Fosert, geboren in Zaandam, is een actief schrijver in verschillende genres: psychologische, historische, spirituele en psychologische thrillers.

Eerder schreef hij een historische roman over Indonesië genaamd Wandelen in Liefde. Vertrouw net als in Against All Odds op originele documenten.

Melief werd in 1955 in Nederland geboren. In 2012 begon ze met het uitgeven van boeken en in 2018 schreef ze haar eerste historische roman, In Het Oog van de Storm, over het leven van tweevoudig Nobelprijswinnaar Marie Curie.

In Against All Odds vertelt ze het verhaal van moeder Joanna, vanuit haar perspectief en op basis van feiten.

Against All Odds is verkrijgbaar bij het House of James in Abbotsford en op Amazon.ca.

Kunst- en cultuurboeken

Shana Sutton

"Internetexpert. Introvert. Verslaafd aan de straat. Koffie-evangelist. Schrijver. Denker. Extreme coma-liefhebbers. Docent".

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

Back to top